Let’s Bold Out Coronavirus

This video compares fighting the coronavirus to a cricket match and challenges the public to fight against it.

Source: Let’s Bold Out Coronavirus

    Wearing a Mask (Facebook post)

    This message, posted on Facebook, reads “When you go out of the house, you must wear a mask to protect yourself and others.”

      Translators without Borders Glossary for COVID-19

      Translators without Borders (TWB) is identifying key terminology that people use to talk about COVID-19 as well as commonly-used technical terms to develop a multilingual, plain-language glossary.

      The glossary is designed to assist field workers and interpreters engaging with communities to raise awareness about COVID-19. It aims to improve communication between responders and affected communities by providing accurate translations of useful terminology related to the disease outbreak. In the coming weeks, we will keep adding new terms and additional languages to make this glossary far more widely relevant.

      Source: Translators without Borders Glossary for COVID-19

        Infographics about COVID-19 in Many Languages

        These infographics were designed through a strategic process led by Harvard Medical Students, Harvard School of Public Health professionals and alumni as well as physicians.

        The infographics designers are now partnering with the Cincinnati Health Department to make more specific infographics.

        Source: Infographics about COVID-19 in Many Languages

          Coronavirus — COVID-19 Factsheet – Hesperian Foundation

          This factsheet offers information for the public on the basics of COVID-19.

          Included is information on:

          • What is COVID-19?
          • How does it spread?
          • Who does it infect?
          • How can you prevent infection?

          The resource is available in English, Spanish, French, Chinese, Urdu, Bengali, Filipino, Vietnamese, Indonesian, Farsi, Hindi, Telugu, Sindhi, Portuguese, Arabic, Haitian Creole, ChiShona, Kiswahili, Lao, Malay, Malayalam, Tamil, Nande, Kinyarwand, Oromo, Amharic, and Marathi at the link below.

          Source: Coronavirus – COVID-19

          Stay at Home Parody #2

          General prevention messages including handwashing, stay at home and sneezing/ coughing etiquette.

          Source: Stay at Home Parody #2

            Stay at home Parody #1

            Rhymes and songs are integral part of Bangladeshi culture. Tapping into that, this parody urges people to stay at home. The voice of a famous actor-singer, use of rhyme and relevant graphics are used to try to attract audiences. To make the overwhelming COVID-19 pandemic experiences a bit better, the project uses entertaining elements such as actor-singers, rhyme, and songs. Comic relief is another feature in the content. The ultimate goal of the project material is to give audiences an entertaining yet educational experience.


              Cough Etiquette Video

              This music video, subtitled in English, shows children following COVID-19 prevention practices, especially covering their mouths/faces when sneezing or coughing.


              Guide to Community Engagement at a Distance

              This short guide is designed to assist development and humanitarian agencies to think through how risk communication and community engagement activity related to COVID-19 can be carried out without face-to-face interaction with communities.

              By using remote methods, agencies will be able to safeguard the health of their own and their partners’ staff and volunteers, while still ensuring that communities receive accurate, up-to-date information as well as having access to communication channels which allow them to provide feedback and share their concerns and worries.

              Source: Guide to Community Engagement at a Distance