Hauçá

Glossário de Tradutores sem Fronteiras para COVID-19

A Translators without Borders (TWB) está identificando a terminologia-chave que as pessoas usam para falar sobre o COVID-19, bem como termos técnicos comumente usados para desenvolver um glossário multilíngue em linguagem simples.

O glossário foi projetado para ajudar os trabalhadores de campo e intérpretes a se envolverem com as comunidades para aumentar a conscientização sobre o COVID-19. O objetivo é melhorar a comunicação entre os socorristas e as comunidades afetadas, fornecendo traduções precisas de terminologia útil relacionada ao surto da doença. Nas próximas semanas, continuaremos adicionando novos termos e idiomas adicionais para tornar este glossário muito mais relevante.

Fonte: Glossário de Tradutores sem Fronteiras para COVID-19

    Visualizações 1526

    Campanha inovadora AÇÃO da Nigéria COVID-19

    Devido ao surto do novo coronavírus (COVID-19) em dezembro de 2019, a Organização Mundial da Saúde (OMS) priorizou 13 países africanos, incluindo a Nigéria, como os países mais vulneráveis para importação de COVID-19.

    Desde a confirmação de um caso índice no país, o Ministério Federal da Saúde (FMOH), o Centro Nigeriano de Controle de Doenças (NCDC) e a OMS iniciaram a coordenação de um plano de resposta e preparação. Um dos componentes do plano é a Comunicação de Riscos e Engajamento Comunitário (RCCE) com um Plano de Ação de Incidentes (IAP), que articula objetivos de comunicação e atividades ilustrativas propostas pelo NCDC. Por meio de parceria e colaboração, a Breakthrough ACTION Nigeria trabalhará para apoiar o governo nigeriano e a liderança do pilar nacional da RCCE (atualmente a divisão de promoção da saúde do FMoH, NCDC, OMS e UNICEF) com assistência técnica para adaptar e contextualizar planos, ferramentas, modelos , e materiais para apoiar as atividades de preparação e/ou resposta exigidas pela Nigéria.

    As atividades/materiais incluem:

    Pontos de áudio:

    10 (60 segundos) spots de áudio sobre auto-isolamento para viajantes internacionais. Nesses locais (disponíveis em iorubá, hausa, igbo, pidgin e inglês), dois homens/duas mulheres discutem o fato de terem acabado de voltar de uma viagem e a necessidade de permanecerem em isolamento.

    Fonte: Bros Jay (para homens) e Ladies Night (para mulheres) no clipe abaixo

    Solicitações de discagem antecipada:

    Essas são mensagens de voz que os usuários recebem depois de discar, mas antes de sua chamada ser conectada. Eles estão disponíveis em Igbo, Hausa, Pidgin, Yoruba e Inglês.

    Clipes de áudio:

    Fonte: clipe Igbo

    Fonte: clipe Hausa

    Fonte: clipe Pidgin

    Fonte: clipe iorubá

    Fonte: clipe em inglês

    Roteiros:

    Fonte: Conteúdo SMS para a campanha #TakeResponsibility (script Igbo)

    Fonte: Conteúdo SMS para Campanha #TakeResponsibility (script Pidgin)

    Visualizações 797