Bulletin de rumeurs sur les médias sociaux

Internews travaille avec Traducteurs sans frontières et Groupe de travail en attente pour collecter et analyser les rumeurs et les informations erronées liées au virus SARS-CoV-2 et à la maladie COVID-19. Les données sont collectées en six langues à travers l'Asie, notamment : le chinois simplifié, le tagalog, le vietnamien, le thaï, le bahasa indonésien et l'ourdou. Ces bulletins sont destinés à être utilisés par les journalistes et les travailleurs communautaires.

Ce bulletin s'appuie sur les données des médias sociaux collectées par des moniteurs travaillant pour Internews et des organisations partenaires. Les données sont collectées à la fois manuellement et à l'aide de plateformes de surveillance spécialisées. Le contenu se concentrera sur les principales tendances des données des médias sociaux collectées dans nos groupes linguistiques cibles et vise à fournir des outils et des ressources pour aider les journalistes et les travailleurs communautaires à répondre à la désinformation dans leur travail.

La source: Bulletin de rumeurs sur les médias sociaux

    Vues 1007

    Glossaire de Traducteurs sans frontières pour le COVID-19

    Translators without Borders (TWB) identifie la terminologie clé que les gens utilisent pour parler de COVID-19 ainsi que les termes techniques couramment utilisés pour développer un glossaire multilingue en langage clair.

    Le glossaire est conçu pour aider les agents de terrain et les interprètes à s'engager auprès des communautés pour les sensibiliser à la COVID-19. Il vise à améliorer la communication entre les intervenants et les communautés touchées en fournissant des traductions précises de la terminologie utile liée à l'épidémie de maladie. Dans les semaines à venir, nous continuerons d'ajouter de nouveaux termes et des langues supplémentaires pour rendre ce glossaire beaucoup plus largement pertinent.

    La source: Glossaire de Traducteurs sans frontières pour le COVID-19

      Vues 1445